Wie Überschriften für mehrsprachige Websites generiert werden
Kürzlich wurden von Google Informationen zur Änderung von Titel-Tags für Webseiten veröffentlicht, die Inhalte in mehreren Sprachen präsentieren. Konkret bedeutet dies, dass wenn der Inhalt einer Seite nicht in der Sprache des Titel-Tags verfasst ist, letzterer geändert wird. Genau deshalb empfiehlt Google, dass Webmasters darauf achten, dass die Sprache der Seitinhalte mit den Meta-Tags übereinstimmt.
Eine der gängigsten Methoden besteht darin, eine englische Übersetzung des zuvor vorhandenen Titel-Tags einzufügen. Zum Beispiel:
0d3f 13 Sehenswürdigkeiten in China
Der Titel besteht letztendlich aus zwei Teilen, die durch einen Bindestrich getrennt sind. Der Text auf beiden Seiten des Bindestrichs ist identisch, jedoch in verschiedenen Sprachen (auf Chinesisch und Englisch) geschrieben. In diesem Fall werden die Inhalte der Seite ausschließlich auf Chinesisch bereitgestellt. Wenn Google diesen Unterschied feststellt, wird es den Nutzern nur den Teil des Titels zeigen, der auf Chinesisch dargestellt ist.
Zudem gilt, dass Google, wenn eine Variante des Titels im Titel-Tag auftaucht, den Titel automatisch in der Sprache generiert, die auf der Webseite vorhanden ist.
Es sei auch darauf hingewiesen, dass Google letzten Sommer eine komplett neue Methode zur Formatierung von Ressourcentiteln in den Suchergebnissen eingeführt hat, die viele Fachleute ziemlich unzufrieden ließ. Bis zum Herbst wurde dieses System verbessert. Es wurde auch berichtet, dass in der Search Console eine Funktion zur Benachrichtigung über Titel-Fehler weiter verbreitet implementiert wurde, jedoch gibt es diese noch nicht.
Letztlich haben sich Fachleute auf diesem Gebiet an Google gewandt mit der Bitte, eine Einschränkung zu beheben, die die Änderung von Meta-Tags behindert. Bis jetzt haben sie noch keine Antwort von Google erhalten.