Attribut Hreflang : Configuration et Application Correcte
L’attribut Hreflang informe les moteurs de recherche sur les pages similaires dans différentes langues. Google et Yandex l’utilisent pour afficher les URL correctes dans les résultats de recherche en fonction du pays et des préférences linguistiques de l’utilisateur effectuant la recherche. Hreflang est un attribut indispensable pour les spécialistes promouvant des sites web multilingues. Il doit contenir le bon code langue/région et l’URL de la page dans la version de langue spécifiée. Selon un rapport de SEMrush, environ 75 % des sites multilingues ont une mauvaise implémentation de hreflang ou ne l’utilisent pas du tout. Cela peut causer des problèmes d’indexation et de classement des sites dans les moteurs de recherche. Lisez notre article sur comment utiliser hreflang correctement.
Qu’est-ce que l’attribut rel=”alternate” hreflang ?
Lorsqu’on travaille dans un environnement de commerce électronique international, il faut gérer différentes versions linguistiques d’un site web. D’un point de vue de l’ergonomie, il est nécessaire d’assurer une traduction précise et, dans certains cas, d’adapter l’apparence aux tendances prédominantes sur un marché particulier. Les utilisateurs doivent pouvoir naviguer confortablement sur le site si vous vous souciez des conversions. Cependant, du point de vue du positionnement, vous devez vous assurer que les moteurs de recherche indiquent correctement quelle version linguistique doit être affichée pour un utilisateur internet particulier. Hreflang est utilisé pour indiquer aux moteurs de recherche que le site web ou la page a différentes versions linguistiques destinées à des utilisateurs parlant d’autres langues ou provenant de différentes régions.
Comment cela fonctionne-t-il dans la pratique ? L’utilisateur saisit une phrase d’intérêt dans le moteur de recherche. Ensuite, le moteur de recherche vérifie ses préférences linguistiques et effectue une recherche dans son index, en faisant correspondre les pages avec la requête tout en prenant en compte les attributs hreflang. Le moteur de recherche présente les résultats de recherche, et l’utilisateur consulte des pages qui sont thématiquement et linguistiquement pertinentes par rapport à la phrase.
Est-il avantageux d’utiliser hreflang en SEO ?
Hreflang n’est pas un facteur de classement, du moins cela n’a pas été officiellement confirmé par Google ou Yandex. Cependant, son utilisation aide à augmenter le CTR, qui est un facteur de classement. Regardons quelques exemples qui mettent en évidence l’importance de hreflang.
Google et Yandex considèrent la langue de l’utilisateur, c’est un fait. De plus, grâce au multilinguisme mis en œuvre sur un site web, il est possible de retenir un visiteur plus longtemps.
Les pages interconnectées via l’attribut hreflang ne seront pas considérées comme du contenu dupliqué. Cela pourrait arriver si des pages séparées, par exemple pour les États-Unis et le Royaume-Uni, contiennent un texte identique, où la seule différence est la devise. Avec hreflang, vous informez le moteur de recherche qu’il s’agit du même contenu destiné à différents publics.
Conseil ! Nous recommandons fortement d’utiliser hreflang pour les sites web multilingues ou régionaux. Les spécialistes SEO soulignent que la mise en œuvre de l’attribut en soi ne vous permettra pas d’obtenir un meilleur classement, mais elle aidera à obtenir un trafic plus ciblé.
Quand devriez-vous utiliser le balisage de version linguistique ?
- L’ensemble du contenu de la ressource en ligne est traduit en plusieurs langues.
- Il est nécessaire d’afficher la page pour plusieurs régions (même dans le cas d’une langue similaire, comme l’anglais britannique et l’anglais américain), ce qui aide à éviter la duplication de contenu.
Pourquoi devriez-vous vous en soucier ? Comme l’indique Google dans ses sources officielles:
- Les versions localisées de la page sont considérées comme des doublons uniquement si le contenu principal n’est pas traduit;
- Un contenu dupliqué nuit à la qualité du site.
Voici 3 exemples où l’utilisation de hreflang est recommandée:
- Le contenu principal est présenté dans une langue, tandis que le modèle du site est traduit en différentes langues (pied de page, navigation, éléments dans les panneaux latéraux). Cette approche peut être vue sur des sites de contenu généré par les utilisateurs.
- Les textes publiés diffèrent uniquement en raison de l’adaptation régionale, par exemple, un site allemand ciblant les marchés allemand, autrichien et suisse.
- Le site entier est entièrement traduit en plusieurs langues, et l’offre est destinée aux utilisateurs de différentes régions.
Le plus grand avantage de l’utilisation de hreflang sur un site web est la prévention de la duplication de contenu. Si vous opérez sur différents marchés où les utilisateurs parlent la même langue et que les différences de contenu sont mineures, le moteur de recherche pourrait percevoir cela comme un contenu dupliqué. Les attributs hreflang peuvent éliminer ce risque.
Langue HTML et Attribut Hreflang
En HTML, vous pouvez voir une balise appelée lang, qui indique la langue du document créé, c’est-à-dire du site web. Cependant, cet attribut n’est pas pris en compte par Google, comme l’a déclaré John Mueller. Pour indiquer la version linguistique, vous devez utiliser hreflang.
Comment Spécifier Correctement l’Attribut hreflang sur un Site Web
Google recommande 3 façons de mettre en œuvre hreflang, à savoir:
- Dans le code HTML de la page
- Dans l’en-tête HTTP
- Dans le Sitemap.
Remarque ! Vous pouvez essayer de mettre en œuvre des attributs via Google Tag Manager. Cette méthode est recommandée uniquement pour les propriétaires de sites qui rencontrent des problèmes pour apporter des modifications au site. Google Tag Manager ajoute hreflang en utilisant JavaScript, que Google ne peut pas interpréter immédiatement.
Ajouter hreflang en HTML
Ajoutez les attributs hreflang dans le code de la page concernant toutes les pages avec différentes versions linguistiques. La syntaxe correcte pour une seule balise est la suivante:
<link rel="
ative" hreflang="code-région-langue" href="url" />
- Code de la langue, code de la région optionnel – le marquage doit respecter le format ISO 639-1 et ISO 3166-1 Alpha 2 (nous aborderons des instructions détaillées ci-dessous).
- URL – l’adresse complète de la page dans une autre version linguistique.
Exemple:
Le site opère sur les marchés russe, britannique et autrichien, avec la version principale du site en russe. Hreflang correctement mis en œuvre prendra l’aspect suivant:
<head> <link rel=" ativ" hreflang="ru" href="https://mon-site.com/" /> <link rel=" ativ" hreflang="en-gb" href="https://mon-site.com/en/ "/> <link rel =" ativ" hreflang=" de-at "href="https://mon-site.com/de/ "/> </head>
Implémentation dans l’En-Tête HTTP
Un en-tête HTTP est une information supplémentaire attachée aux requêtes envoyées par les serveurs (comme les en-têtes de cookies). Cette méthode est utile pour les fichiers qui n’ont pas un format HTML, comme les fichiers PDF.
L’en-tête doit avoir le format suivant :
<url-1>; rel="alternate"; hreflang="code_langue_1-code_région_1", <url-2>; rel="alternate"; hreflang="code_langue_2-code_région_2", ...
Les codes de langue et de région sont les mêmes que pour les balises HTML. Chaque version de la page doit avoir le même ensemble d’en-têtes. N’oubliez pas de séparer les paramètres suivants par des virgules. Vous devez également inclure un paramètre se référant à la page actuelle.
Exemple :
Un fichier PDF est préparé en versions russe, britannique et autrichienne. L’en-tête HTTP ressemble à cela
Lien :
<https://mon-site.com/fichiers.pdf>; rel = "alternate"; hreflang = "ru", <https://en-gb.mon-site.com/fichiers.pdf>; rel = "alternate"; hreflang = "en-gb", <https://de-at.mon-site.com/fichiers.pdf>; rel = "alternate"; hreflang = "de-at"
Application de hreflang dans un Sitemap
Les versions linguistiques d’une page peuvent être spécifiées pour les moteurs de recherche dans le sitemap XML du site web. Cela se fait en utilisant la balise , indiquant l’URL avec les versions linguistiques. Ensuite, chaque page est marquée avec des balises pour les langues et les régions.
Modèle pour les balises de pages dans deux versions linguistiques :
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <urlset xmlns="https://sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:xhtml="https://www.w3.org/1999/xhtml"> <url> <loc>https://mon-site.com/ru/</loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://mon-site.com/en/"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="ua" href="https://mon-site.com/ua/"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://mon-site.com/ru/"/> </url> <loc>https://mon-site.com/en/</loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://mon-site.com/ru/"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="ua" href="https://mon-site.com/ua/"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://mon-site.com/en/"/> </url> <loc>https://mon-site.com/ua/</loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://mon-site.com/ru/"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://mon-site.com/en/"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="ua" href="https://mon-site.com/ua/"/> </url> </urlset>
Recommandations Générales pour l’Utilisation de hreflang avec Toutes les Méthodes Énumérées
- Toutes les versions linguistiques des pages doivent inclure elles-mêmes et des versions dans d’autres langues.
- Utilisez l’URL complète de la page avec le protocole HTTPS ou HTTP.
- Les versions linguistiques peuvent être disponibles sur différents domaines, sous-domaines ou localisées dans des répertoires du domaine racine.
- Si deux balises de langue d’une page ne pointent pas l’une vers l’autre dans hreflang, les attributs seront ignorés par Google.
- Hreflang doit refléter les mêmes pages, juste dans une autre langue. Ne les dirigez pas vers la page d’accueil.
- Les utilisateurs pour lesquels il n’y a pas de langue adaptée sur le site doivent être envoyés vers la version principale (utiliser la version anglaise est recommandé pour les ressources internationales). Pour cela, utilisez l’attribut x-default, qui est utilisé pour désigner une page qui n’a pas ses propres versions linguistiques.
La valeur x-default est utilisée dans l’attribut hreflang lorsque aucune version linguistique ne correspond à la page donnée. Par exemple, avec des pages d’accueil où vous pouvez choisir la version linguistique du site web qui vous convient.
Exemple:
<link rel = "alternate" href = "https://mon-site.com" hreflang = "x-default" />
Codes de Langue et de Région Utilisables dans hreflang
Comme mentionné ci-dessus, lors de la spécification du code de la langue, utilisez le format ISO 639-1, et lors de la définition du code de la région, utilisez le format ISO 3166-1 Alpha 2.
Exemple :
- en : pages pour les anglophones, quel que soit la région,
- en-gb : pages pour les utilisateurs de Grande-Bretagne,
- en-au : pages pour les utilisateurs d’Australie.
L’utilisation du balisage de région est optionnelle, mais si un site web est adapté pour des utilisateurs d’un pays spécifique, il vaut la peine de l’indiquer aux bots de Google et Yandex. Cependant, vous ne devriez pas utiliser le code du pays lui-même, car le moteur de recherche ne reconnaîtra pas automatiquement la langue sur cette base.
Problèmes les Plus Courants avec hreflang et Outils de Création et de Vérification de la Version Linguistique du Site
Une utilisation correcte des attributs hreflang est difficile à mettre en œuvre. Si un site est important et a de nombreuses versions linguistiques, il est facile de s’y perdre. Nous recommandons d’utiliser des programmes qui aident à configurer correctement les attributs et à détecter les erreurs.
- Rapport de ciblage international dans Google Search Console : tous les problèmes liés aux attributs hreflang peuvent être trouvés dans une liste préparée par Google lui-même,
- Outil de générateur de balise hreflang par Aleyda Solis – aide dans la préparation et la modification des attributs hreflang.
- Screaming Frog – identifie tous les hreflangs correctement et incorrectement mis en œuvre.
- Html Checker Validator.
Avec les outils ci-dessus, vous pouvez éliminer les erreurs suivantes :
- code langue/région incorrect ;
- attribut hreflang lié à la page manquant;
- manque de hreflangs réciproques dans différentes versions linguistiques du site;
- marquage des URLs qui aboutissent à une réponse du serveur différente du code 200, etc.
La plupart des erreurs et problèmes avec hreflang surviennent généralement à cause d’un manque de compréhension de la manière de mettre correctement en œuvre un site web multilingue. Exécuter un SEO technique correct n’est pas facile, mais avec le soutien étendu de Google/Yandex et l’expertise des spécialistes, vous pouvez gérer sans effort le marquage approprié pour les versions linguistiques du site.