Come verranno generati i titoli per i siti multilingue
Di recente sono emerse informazioni da Google riguardanti la modifica dei tag titolo per le pagine web che presentano contenuti in più lingue. Nello specifico, se il contenuto di un sito non è presentato nella lingua del tag titolo, quest’ultimo verrà modificato. Proprio per questo motivo, Google raccomanda ai webmaster di garantire coerenza tra la lingua del contenuto del sito e i suoi meta tag.
Uno degli approcci più comuni è includere una traduzione in inglese del tag titolo che esisteva in precedenza. Ad esempio:
43D名前 Sights of China
Il titolo si compone infine di due parti, separate da un trattino. Il testo su entrambi i lati del trattino è identico ma scritto in lingue diverse (in cinese e inglese). In questo caso, il contenuto del sito è fornito esclusivamente in cinese. Se Google rileva questa discrepanza, mostrerà agli utenti solo la parte del titolo che è resa in cinese.
Inoltre, se appare una variante del titolo nel tag Title, Google genererà automaticamente il titolo nella lingua presente sulla pagina web.
Va inoltre notato che l’estate scorsa Google ha introdotto un metodo completamente nuovo per formattare i titoli delle risorse nei risultati di ricerca, il che ha lasciato molti specialisti piuttosto insoddisfatti. In autunno, questo sistema è stato migliorato. È stato anche segnalato che in Search Console è stata maggiormente implementata una funzione per notificare gli errori nei titoli, ma non è stata ancora creata.
In definitiva, i professionisti del settore si sono rivolti a Google con una richiesta di rettificare una limitazione che ostacola la modifica dei meta tag. Al momento, non hanno ricevuto una risposta da Google.