Hreflang-attributt: Oppsett og riktig bruk

Hreflang-attributt: Oppsett og riktig bruk
Hreflang-attributt: Oppsett og riktig bruk

Hreflang-attributtet informerer søkemotorer om lignende sider på forskjellige språk. Google og Yandex bruker det for å vise de riktige URL-ene i søkeresultatene basert på land- og språkpreferansene til brukeren som utfører søket. Hreflang er et uunnværlig attributt for spesialister som promoterer flerspråklige nettsteder. Det skal inneholde riktig språk-/regionkode og URL-en til siden i den spesifiserte språkversjonen. I følge en rapport fra SEMrush har omtrent 75 % av flerspråklige nettsteder dårlig implementert hreflang eller bruker det ikke i det hele tatt. Dette kan forårsake problemer med indeksering og nettstedets rangeringer i søkemotorer. Les vår artikkel om hvordan du bruker hreflang riktig.

Hva er rel=”alternate” hreflang-attributtet?

Når du arbeider i et internasjonalt e-handelsmiljø, må du håndtere forskjellige språkversjoner av et nettsted. Fra et brukervennlighetsperspektiv er det nødvendig å sikre nøyaktig oversettelse og, i noen tilfeller, tilpasse utseendet til trender som råder i et bestemt marked. Brukere bør kunne navigere på nettstedet komfortabelt hvis du bryr deg om konverteringer. Imidlertid, fra et posisjoneringssynspunkt, må du sørge for at søkemotorer riktig indikerer hvilken språkversjon som skal vises for en bestemt internettbruker. Hreflang brukes til å indikere for søkemotorer at nettstedet eller siden har forskjellige språkversjoner rettet mot brukere som snakker forskjellige språk eller fra forskjellige regioner.

Hvordan fungerer dette i praksis? Brukeren skriver inn en frase av interesse i søkemotoren. Deretter sjekker søkemotoren deres språkpreferanser og utfører et søk gjennom sin indeks, matcher sider med spørringen mens den tar hensyn til hreflang-attributter. Søkemotoren presenterer søkeresultatene, og brukeren ser sider som er tematisk og språklig relevante for frasen.

Er det verdt å bruke hreflang i SEO?

Hreflang er ikke en rangeringsfaktor, i det minste har dette ikke blitt offisielt bekreftet av verken Google eller Yandex. Imidlertid bidrar bruken til å øke CTR, som er en rangeringsfaktor. La oss se på noen eksempler som fremhever viktigheten av hreflang.

Google og Yandex vurderer brukerens språk, det er et faktum. I tillegg, takket være flerspråklighet implementert på et nettsted, er det mulig å beholde en besøkende for en lengre tid.

Sider som er sammenkoblet gjennom hreflang-attributtet, vil ikke bli ansett som duplisert innhold. Dette kan skje hvis separate sider, for eksempel for USA og Storbritannia, inneholder identisk tekst, der den eneste forskjellen er valutaen. Med hreflang informerer du søkemotoren om at dette er det samme innholdet rettet mot ulike målgrupper.

Råd! Vi anbefaler sterkt å bruke hreflang for flerspråklige eller regionale nettsteder. SEO-spesialister påpeker at implementering av attributtet i seg selv ikke vil gi deg fordeler i form av høyere rangering, men det vil hjelpe med å oppnå mer målrettet trafikk.

Når bør du bruke språklig versjonsmarkering?

  • Hele innholdet på den nettbaserte ressursen er oversatt til flere språk.
  • Det er nødvendig å vise siden for flere regioner (selv i tilfelle av et lignende språk, som britisk engelsk og amerikansk engelsk), som hjelper til å unngå innholdsduplisering.

Hvorfor skal du bry deg om dette? Som Google selv uttaler i offisielle kilder:

  • Lokaliserte versjoner av siden anses som duplikater bare hvis hovedinnholdet forblir uoversatt;
  • Duplisert innhold svekker kvaliteten på nettstedet.

Her er 3 eksempler hvor bruk av hreflang anbefales:

  • Hovedinnholdet er presentert på ett språk, mens nettstedets mal er oversatt til forskjellige språk (bunntekst, navigasjon, elementer i sidepaneler). Denne tilnærmingen kan ses i nettsteder med brukeropprettet innhold.
  • Publiserte tekster varierer bare på grunn av regional tilpasning, for eksempel et tysk nettsted rettet mot de tyske, østerrikske og sveitsiske markedene.
  • Hele nettstedet er fullt oversatt til flere språk, og tilbudet er rettet mot brukere fra forskjellige regioner.

Den største fordelen med å bruke hreflang på et nettsted er forebygging av innholdsduplisering. Hvis du opererer i forskjellige markeder der brukerne snakker samme språk og innholdsvariasjonene er små, kan søkemotoren oppfatte dette som duplikatinnhold. Hreflang-attributter kan eliminere denne risikoen.

Lang HTML og hreflang-attributtet

I HTML kan du se en tag kalt lang, som indikerer språket til det opprettede dokumentet, det vil si nettstedet. Imidlertid blir dette attributtet ikke vurdert av Google, som uttalt av John Mueller. For å indikere språkversjonen må du bruke hreflang.

Hvordan spesifisere hreflang-attributtet korrekt på et nettsted

Google anbefaler 3 måter å implementere hreflang på, nemlig:

  • I HTML-siden koden
  • I HTTP-headeren
  • I Sitemap.

Merk! Du kan prøve å implementere attributter gjennom Google Tag Manager. Denne metoden anbefales kun for de nettstedseiere som har problemer med å gjøre endringer på nettstedet. Google Tag Manager legger til hreflang ved hjelp av JavaScript, som Google ikke kan tolke umiddelbart.

Legge til hreflang i HTML

Legg til hreflang-attributter i sidens kode relatert til alle sider med forskjellige språkversjoner. Den riktige syntaksen for en enkelt tag er som følger:

<link rel="ltrn
te" hreflang="region-language-code" href="url" />
  • Språkkode, valgfri regionkode – merkingen skal følge ISO 639-1 og ISO 3166-1 Alpha 2-formatet (vi vil diskutere detaljerte instruksjoner nedenfor).
  • URL – hele adressen til siden i en annen språkversjon.

Eksempel:

Nettstedet opererer i de russiske, britiske og østerrikske markedene, med hovedversjonen av nettstedet som er russisk. Riktig implementert hreflang vil se slik ut:

<head>

<link rel="ltrn
te" hreflang="ru" href="https://my-site.com/" />

<link rel="ltrn
te" hreflang="en-gb" href="https://my-site.com/en/ "/>

<link rel ="ltrn
te" hreflang=" de-at "href="https://my-site.com/de/ "/>

</head>

 

Implementering i HTTP-headeren

En HTTP-header er tilleggsinformasjon knyttet til forespørsler sendt av servere (for eksempel informasjonskapsel-headere). Denne metoden er nyttig for filer som ikke har et HTML-format, for eksempel PDF-filer.

Headeren skal være i følgende format:

<url-1>; rel="alternate"; hreflang="language_code_1-region_code_1", <url-2>; rel="alternate"; hreflang="language_code_2-region_code_2", 

Språk- og regionkoder er de samme som for HTML-tags. Hver versjon av siden må ha det samme settet med headere. Husk å skille de følgende parametrene med kommaer. Du bør også inkludere en parameter som refererer til gjeldende side.

Eksempel:

En PDF-fil er forberedt i russiske, britiske og østerrikske versjoner. HTTP-headeren ser slik ut

Link:

<https://my-site.com/files.pdf>; rel = "ltrn
te"; hreflang = "ru",

<https://en-gb.my-site.com/files.pdf>; rel = "ltrn
te"; hreflang = "en-gb",

<https://de-at.my-site.com/files.pdf>; rel = "ltrn
te"; hreflang = "de-at"

Bruk av hreflang i en Sitemap

Språkversjoner av en side kan spesifiseres for søkemotorer i den XML-sitemapet til nettstedet. Dette gjøres ved å bruke taggen, som indikerer URL-en med språkversjoner. Deretter er hver side merket med tagger for språk og regioner.

Mal for sidemarkører i to språkversjoner:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<urlset xmlns="https://sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"

  xmlns:xhtml="https://www.w3.org/1999/xhtml">

  <url>

a0a0a0a0<loc>https://my-site.com/ru/</loc>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="en"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/en/"/>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="ua"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/ua/"/>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="ru"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/ru/"/>

a0a0</url>

  <url>

a0a0a0a0<loc>https://my-site.com/en/</loc>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="ru"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/ru/"/>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="ua"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/ua/"/>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="en"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/en/"/>

a0a0</url>

  <url>

a0a0a0a0<loc>https://my-site.com/ua/</loc>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="ru"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/ru/"/>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="en"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/en/"/>

a0a0a0a0<xhtml:link

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0rel="alternate"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0hreflang="ua"

a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0href="https://my-site.com/ua/"/>

a0a0</url>

</urlset>

Generelle anbefalinger for bruk av hreflang med alle de nevnte metodene

  • Alle språkversjoner av sidene skal inkludere seg selv og versjoner på andre språk.
  • Bruk hele URL-en til siden med HTTPS eller HTTP-protokoll.
  • Språkversjoner kan være tilgjengelige på forskjellige domener, underdomener eller plassert i kataloger på rotdomenet.
  • Hvis to språkversjoner av en side ikke peker på hverandre i hreflang, vil attributtene bli ignorert av Google.
  • Hreflang bør gjenspeile de samme sidene, bare på et annet språk. Ikke rett dem til hjemmesiden.
  • Brukere for hvem det ikke er en passende språkversjon på nettstedet, bør sendes til hovedversjonen (bruk av den engelske versjonen anbefales for internasjonale ressurser). For å gjøre dette, bruk x-default-attributtet, som brukes til å betegne en side som ikke har egne språkversjoner.

Verdien x-default brukes i hreflang-attributtet når ingen språkversjon samsvarer med den gitte siden. For eksempel med hjemmesider hvor du kan velge språkversjonen av nettstedet som passer deg.

Eksempel:

<link rel = "ltrn
te" href = "https://my-site.com" hreflang = "x-default" />

Språk- og regionkoder som kan brukes i hreflang

Som nevnt ovenfor, når du spesifiserer språk-koden, bruk ISO 639-1-formatet, og når du definerer regionkoden, bruk ISO 3166-1 Alpha 2-formatet.

Eksempel:

  • en: sider for engelsktalende, uavhengig av region,
  • en-gb: sider for brukere fra Storbritannia,
  • en-au: sider for brukere fra Australia.

Bruk av regionmarkering er valgfritt, men hvis et nettsted er tilpasset for brukere fra et bestemt land, er det verdt å indikere dette til Google og Yandex-roboter. Imidlertid bør du ikke bruke landskoden alene, ettersom søkemotoren ikke automatisk vil gjenkjenne språket basert på det.

Mest vanlige problemer med hreflang og nettsteder for opprettelse og verifiseringsverktøy for språkversjon

Riktig bruk av hreflang-attributter er utfordrende å implementere. Hvis et nettsted er stort og har mange språkversjoner, er det lett å bli forvirret. Vi anbefaler å bruke programmer som hjelper med å sette attributtene riktig og oppdage feil.

  • Internasjonal målrettingsrapport i Google Search Console: alle problemer relatert til hreflang-attributter kan finnes i en liste utarbeidet av Google selv,
  • Hreflang tag generator-verktøy av Aleyda Solis – hjelper i forberedelse og modifisering av hreflang-attributter.
  • Screaming Frog – identifiserer alle korrekt og feil implementerte hreflangs.
  • Html Checker Validator.

Med de ovennevnte verktøyene kan du eliminere følgende feil:

  • feil språk-/regionkode;
  • hreflang-attributtet knyttet til siden mangler;
  • mangel på gjensidige hreflangs i forskjellige språkversjoner av siden;
  • merking av URL-er som resulterer i en serverrespons forskjellig fra kode 200, etc.

De fleste feil og problemer med hreflang oppstår vanligvis på grunn av mangel på forståelse av hvordan man korrekt implementerer et flerspråklig nettsted. Å utføre korrekt teknisk SEO er ikke lett, men med omfattende støtte fra Google/Yandex og ekspertisen til spesialister kan du enkelt håndtere riktig markering for språkversjonene av nettstedet.

Legg igjen en kommentar

Relaterte innlegg

Like
Tillitsetablering i Googles øyne: Rollen til omdømme og åpenhet
Tillitsetablering i Googles øyne: Rollen til omdømme og åpenhet

Tillitsetablering i Googles øyne: Rollen til omdømme og åpenhet

I tillegg til konseptet E-E-A-T (Erfaring, Ekspertise, Autoritet, Pålitelighet), som aktivt blir fremmet av Google, finnes det to ekstra faktorer som betydelig former tillit mot en merkevare eller individ på nettet – omdømme og åpenhet. Disse kritisk viktige elementene blir ofte oversett, men de er nøkkelen til å demonstrere pålitelighet for søkemotoralgoritmer. Omdømme som hjørnestein […]

Like
Google Analytics 4 Eliminerer Flere Års Diskrepanser i Rapporter med Google Ads
Google Analytics 4 Eliminerer Flere Års Diskrepanser i Rapporter med Google Ads

Google Analytics 4 Eliminerer Flere Års Diskrepanser i Rapporter med Google Ads

For å sikre fullstendig konsistens i nøkkelindikatorer på tvers av produkter innenfor sitt annonseringsøkosystem, introduserer Google en fundamentalt ny tilnærming til sporing og klassifisering av brukerhandlinger i Google Analytics 4. Det tidligere konseptet “konvertering” blir lagt bak det erstattes av at brukeraktivitet blir analysert ved hjelp av “nøkkelhendelser.” Denne samordningen av terminologi vil endelig eliminere […]

Like
Integrasjon av kunstig intelligens i Google Maps
Integrasjon av kunstig intelligens i Google Maps

Integrasjon av kunstig intelligens i Google Maps

Moderne teknologier for bekvemmelighet Med hver dag som går, øker betydningen av nøyaktige og operasjonelle data om steder, selskaper og tjenester. Dette er spesielt tydelig i større byer og for reisende. Google, en leder innen kartleggingstjenester, tar et nytt skritt i utviklingen av sitt produkt – integrasjonen av kunstig intelligens (AI) i Google Maps. Denne […]

Like
Typer av Søkespørringer: Nøkkelen til en Effektiv SEO-strategi
Typer av Søkespørringer: Nøkkelen til en Effektiv SEO-strategi

Typer av Søkespørringer: Nøkkelen til en Effektiv SEO-strategi

Som en spesialist innen SEO, vet du at et sentralt element i en vellykket søkemotoroptimaliseringsstrategi er å forstå de ulike typene søkespørringer brukere benytter for å finne informasjon på internett. Å fordype seg i disse spørringene er essensielt for effektivt arbeid med innhold og nettstedstruktur, samt for å bygge markedsføringskampanjer rettet mot å tiltrekke seg […]