Как теперь будут генерироваться заголовки для сайтов с несколькими языками
От Google поступила информация о том, что теперь будет проводиться изменение заголовков для тех веб-страниц, которые содержат контент на разных языках. То есть, если содержимое сайта будет выполнено не на том языке, что и метатег Title, то последний будет изменен. Именно поэтому Google рекомендует владельцам веб-ресурсов заняться проверкой того, одинаковый ли язык имеет содержимое сайта и метатег.
Наиболее популярным способом считается дополнение перевода на английский язык к тому заголовку, который существовал ранее. Пример:
中国名胜 – Sights of China
Заголовок в итоге имеет две части, между которыми расположен дефис. Текст по обе стороны дефиса идентичный, но написанный на разных языках (на китайском и английском). Содержимое сайта при этом выполнено исключительно на китайском. Если Google это заметит, то будет демонстрировать пользователям только часть заголовка, выполненную на китайском языке.
Также, если будет применено словоизменение в теге Title, Google автоматически создаст заголовок на том языке, который присутствует на веб-странице.
Стоит также упомянуть, что летом прошлого года Google внедрил абсолютно новый способ формирования заголовков ресурсов в выдаче поисковика, и многие специалисты были ею крайне недовольны. Осенью эту систему усовершенствовали. Также сообщалось, что в Search Console скорее всего внедрят функцию уведомлений о заголовках с ошибками, но она так и не была создана.
В итоге, люди, работающие в данном направлении, обратились к Google с просьбой внести распоряжение, препятствующее изменению метатегов. Пока что ответа от Google они не получили.